No exact translation found for سلع نهائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سلع نهائية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les biens intermédiaires, qui entrent dans la production des biens de consommation, ne sont pas comptés séparément étant donné que leur valeur figure déjà dans le prix des biens de consommation.
    والسلع الوسيطة، التي تعتبر مدخلات في إنتاج السلع النهائية، لا تحسب بصورة مستقلة لأن قيمتها مشمولة أصلا بسعر السلع النهائية.
  • La consommation privée est égale à la consommation de biens et de services finals par les ménages.
    ويشير الاستهلاك الخاص إلى استهلاك الأسر المعيشية للسلع والخدمات النهائية فقط.
  • Les salariés, les dirigeants d'entreprise et les actionnaires consomment des biens et services finals; il n'en va pas de même des entreprises.
    والعمال والمديرون وحملة الأسهم هم من مستهلكي السلع والخدمات النهائية؛ ولكن الشركات ليست كذلك.
  • • La Convention interaméricaine de 1997 contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes; et
    ويجب أن تنص المعاهدة على أن الوجهة النهائية للسلع لن تكون دولا متورطة في النزاع.
  • Des matières premières, un pipeline pour transporter les précieuses ressources vers 2149 pour se remplir les poches, pour en profiter jusqu'à ce que Terra Nova rende son dernier souffle.
    سلعة انبوب لا نهائي الطول يضخ الموارد الثمينة لعام 2149 ليملؤا جيوبهم الحقيرة
  • La délivrance des licences individuelles et globales est subordonnée à la présentation de certificats d'utilisateur final.
    وفيما يتعلق بالرخص الفردية والشاملة، لا بد من توفير شهادات تثبت المستخدم النهائي لهذه السلع.
  • Selon sa définition, il inclut tous les biens et services finals − c'est-à-dire ceux qui sont produits par les ressources économiques situées dans un pays, quel que soit leur propriétaire, et ne sont pas revendus sous quelque forme que ce soit.
    ويعرَّف بأنه يشمل جميع السلع والخدمات النهائية - أي تلك التي أنتجت عن طريق استغلال الموارد الاقتصادية المتوفرة لدى أمة ما بغض النظر عمن يملكها ولا يعاد بيعها بأي شكل من الأشكال.
  • Le PIB diffère du produit national brut (PNB), qui comprend tous les biens et services finals produits par les ressources détenues par les résidents d'un pays, qu'ils soient domiciliés dans ce pays ou ailleurs.
    ويختلف الناتج المحلي الإجمالي عن الناتج القومي الإجمالي الذي يشمل جميع السلع والخدمات النهائية المنتجة عن طريق استغلال موارد يملكها المقيمون في ذلك البلد سواء كانت موجودة في ذلك البلد أم في مكان آخر.
  • En définissant des normes pour l'acceptation des produits proposés en bourse et en appliquant une procédure rigoureuse pour leur classification, elle encourage les producteurs à se conformer aux exigences des utilisateurs finaux.
    ثم إن البورصة، بتحديدها معايير قبول المنتجات التي تعرض فيها وتطبيقها إجراءات صارمة للتصنيف، تشجع المنتجين على تلبية متطلبات المستخدمين النهائيين للسلع الأساسية المتبادلة تجارياً.
  • On s'est déclaré largement favorable à la recommandation 196, qui permettait à un créancier garanti titulaire d'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles corporels en transit ou des biens meubles corporels destinés à l'exportation de constituer et de rendre opposable sa sûreté conformément à la loi de la destination finale des biens (exclusivement, ou en plus de la loi du lieu où les biens se trouvaient à l'origine comme le prévoit la recommandation 195), à condition que ces biens y parviennent dans un délai raisonnable.
    كان هناك تأييد واسع النطاق للتوصية 196، التي تمكِّن الدائن المضمون الذي لـه حق ضماني في السلع العابرة أو السلع المصدَّرة من إنشاء حقه الضماني وجعله نافذا تجاه الأطراف الثالثة بمقتضى قانون دولة المقصد النهائي للسلع (حصريا أو بالإضافة إلى اشتراطات قانون المقرّ الأول للسلع وفق ما تنص عليه التوصية 195)، شريطة أن تصل السلع إلى ذلك المقصد النهائي في غضون فترة زمنية معقولة.